tag:blogger.com,1999:blog-21970006.post114549369985328493..comments2023-09-22T19:49:46.339+02:00Comments on Deus in adiutorium meum intende...: "Pax Tecum"Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/16250903724563987822noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-21970006.post-1145555592655512782006-04-20T19:53:00.000+02:002006-04-20T19:53:00.000+02:00Chez les russes, le geste de paix se traduit par u...Chez les russes, le geste de paix se traduit par un baiser sur la bouche !Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21970006.post-1145555331913632472006-04-20T19:48:00.000+02:002006-04-20T19:48:00.000+02:00C'est la traduction de "La paix du Christ !" qui e...C'est la traduction de "La paix du Christ !" qui est devenu l'usage lors du geste de paix sans que je sache pourquoi ! La seule chose qui est dite dans le missel c'est : "Offerte vobis pacem" traduit en français par "Dans la charité du Christ, donnez-vous la paix !"<BR/>Il n'y a rien d'autre que je sache.<BR/><BR/>Je viens d'apprendre que ce geste de paix devrait se trouver, non pas juste avant la communion, mais avant l'offfertoire, suivant en cela Mt 5, 23-25. C'est ce que remarque justement le cardinal Ratzinger dans L'esprit de la liturgie, p. 133, note en bas de page.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/16250903724563987822noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21970006.post-1145496242503460482006-04-20T03:24:00.000+02:002006-04-20T03:24:00.000+02:00J'espère ne pas être imprudente en demandant pourq...J'espère ne pas être imprudente en demandant pourquoi ne dit-on pas "Pax Christi" ?Anonymousnoreply@blogger.com